← Назад на сайт

Условия отмены, переноса и изменения бронирования

Версия: 2026-05-25  |  Дата вступления в силу: 25 мая 2026 г.

Настоящие Условия отмены бронирования (далее — «Условия») являются неотъемлемой частью публичной оферты Satva Samui Retreat Hotel (далее — «Исполнитель», «отель») и регулируют порядок отмены, переноса дат, неявки, досрочного выезда и возврата (зачёта) депозита при бронировании услуг размещения и сопутствующих услуг на сайте satvasamui.com.

Акцепт оферты означает согласие Заказчика с настоящими Условиями в полном объёме.

1. Термины

  • Бронирование — подтверждённая Исполнителем резервация номера (номеров) на согласованные даты заезда и выезда.
  • Дата заезда — календарный день начала проживания по подтверждённому бронированию (check-in).
  • Депозит — денежная сумма в размере 100 (сто) долларов США за каждый забронированный номер, уплачиваемая для подтверждения бронирования.
  • Заказчик (Гость) — лицо, от имени которого оформлено и подтверждено бронирование.
  • Отмена бронирования — односторонний отказ Заказчика или Исполнителя от исполнения договора в отношении подтверждённых дат проживания в порядке, установленном настоящими Условиями.
  • Перенос дат — изменение согласованных дат заезда и (или) выезда при сохранении бронирования.

2. Депозит и расчёты

2.1. Подтверждение бронирования осуществляется после получения Исполнителем депозита в размере 100 USD за каждый номер, если иной порядок не указан в письменном подтверждении бронирования.

2.2. Оставшаяся часть стоимости услуг проживания и согласованных дополнительных услуг, не покрытая депозитом, подлежит оплате Заказчиком в день заезда в отель способом, доступным у Исполнителя на дату расчёта (наличные, банковский перевод, банковская карта — по фактической возможности).

2.3. Депозит не является окончательным расчётом за весь период проживания, если иное прямо не согласовано сторонами в подтверждении бронирования.

3. Отмена бронирования Заказчиком

3.1. Заказчик вправе отменить подтверждённое бронирование, направив Исполнителю письменное уведомление (email, мессенджер WhatsApp или Telegram — по контактам, указанным на Сайте) с указанием номера бронирования, ФИО Заказчика и даты отмены.

3.2. Отмена за 14 (четырнадцать) и более календарных дней до даты заезда:

  • уплаченный депозит не возвращается в денежной форме, а зачитывается в счёт будущего бронирования (кредит на лицевом учёте Заказчика у Исполнителя);
  • срок действия зачёта депозита — 12 (двенадцать) месяцев с даты отмены, если иной срок не согласован письменно;
  • по истечении указанного срока неиспользованный зачёт депозита аннулируется, если иное не предусмотрено императивными нормами применимого права.

3.3. Отмена менее чем за 14 (четырнадцать) календарных дней до даты заезда:

  • депозит не подлежит возврату и зачёту, удерживается Исполнителем в качестве компенсации фактических издержек и упущенной выгоды, связанных с резервированием номера;
  • обязательство по предоставлению номера на указанные даты прекращается с момента получения Исполнителем уведомления об отмене либо с даты заезда при отсутствии уведомления (неявка — раздел 5).

3.4. Исчисление срока в календарных днях производится включительно от даты получения Исполнителем уведомления об отмене (при своевременном уведомлении) либо от даты, указанной в уведомлении как дата отмены, до даты заезда по подтверждённому бронированию. При споре приоритет имеет время фиксации сообщения в канале переписки.

4. Перенос дат бронирования

4.1. Заказчик вправе один раз запросить перенос согласованных дат заезда и (или) выезда при соблюдении следующих условий:

  • уведомление направлено не позднее чем за 14 календарных дней до первоначальной даты заезда;
  • Исполнитель подтвердил наличие номера на новые даты;
  • перенос осуществляется однократно в отношении одного подтверждённого бронирования.

4.2. При переносе дат в указанном порядке депозит сохраняется и засчитывается в оплату перенесённого бронирования; дополнительные сборы за изменение тарифа в высокий сезон могут взиматься по согласованию сторон.

4.3. Повторный перенос дат, перенос при уведомлении менее чем за 14 дней до заезда либо перенос на даты, недоступные для бронирования, рассматривается как отмена бронирования в смысле раздела 3 с применением последствий, соответствующих сроку уведомления.

5. Неявка (no-show)

5.1. Неявкой признаётся неприбытие Заказчика в отель в дату заезда без предварительного уведомления об отмене или переносе, направленного Исполнителю в порядке раздела 8.

5.2. При неявке депозит не возвращается и не зачитывается, применяются последствия отмены менее чем за 14 календарных дней до даты заезда (п. 3.3), если Заказчик не докажет наступление форс-мажора (раздел 7).

5.3. Исполнитель вправе аннулировать бронирование с даты заезда и предложить номер иным гостям.

6. Досрочный выезд

6.1. Досрочным выездом признаётся фактическое освобождение номера Заказчиком до окончания оплаченного (подтверждённого) периода проживания без вины Исполнителя.

6.2. При досрочном выезде стоимость неиспользованных ночей проживания не возмещается, за исключением случаев, прямо согласованных с администрацией отеля в письменной форме либо предусмотренных императивными нормами права.

6.3. Досрочный выезд не влечёт автоматического зачёта или возврата депозита, если иное не установлено подтверждением бронирования.

7. Форс-мажор

7.1. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы (стихийные бедствия, эпидемии, запреты органов власти, отмена рейсов по решению перевозчика и иные обстоятельства вне разумного контроля стороны) сторона, для которой наступили такие обстоятельства, уведомляет другую сторону без необоснованной задержки.

7.2. Стороны согласовывают перенос бронирования, зачёт депозита на будущие даты или иное разумное решение. Размер и порядок компенсации определяются по соглашению с учётом фактически понесённых расходов Исполнителя.

8. Отмена и изменение бронирования Исполнителем

8.1. Исполнитель вправе отменить или изменить условия подтверждённого бронирования в случае: форс-мажора; технической невозможности предоставить номер; нарушения Заказчиком правил бронирования или правил проживания; иных обстоятельств, предусмотренных офертой и применимым правом.

8.2. При отмене по вине Исполнителя (за исключением форс-мажора) Исполнитель по выбору: переносит бронирование на сопоставимые даты; зачитывает депозит в полном объёме на будущее бронирование; возвращает депозит в денежной форме тем же способом, которым он был получен, в разумный срок, если иное не согласовано.

9. Порядок направления уведомлений

9.1. Уведомления об отмене, переносе и иных изменениях направляются на контакты Исполнителя, указанные в подтверждении бронирования или в разделе «Свяжитесь с нами» на Сайте (WhatsApp +66 950 165 058, Telegram @OlgaSatva).

9.2. Уведомление считается полученным в рабочий день — в момент подтверждения прочтения сообщения представителем Исполнителя либо в течение 24 часов с момента отправки при отсутствии ответа об ошибке доставки в том же канале.

9.3. Исполнитель направляет Заказчику подтверждение принятия отмены или переноса с указанием применимых последствий в отношении депозита.

10. Возврат денежных средств и зачёт депозита

10.1. Возврат денежных средств производится только в случаях, прямо предусмотренных настоящими Условиями, офертой, письменным соглашением сторон или императивными нормами применимого права.

10.2. Зачёт депозита на будущее бронирование осуществляется при оформлении нового бронирования на имя того же Заказчика (либо уполномоченного представителя, указанного в первоначальном подтверждении) в пределах срока действия зачёта.

10.3. Комиссии платёжных систем, банков и конвертация валют при возврате (если возврат допускается) удерживаются в объёме, фактически уплаченном третьим лицам, если иное не возложено на Исполнителя законом.

11. Императивные нормы защиты потребителей

11.1. Для Заказчиков — потребителей, находящихся под защитой законодательства государства пребывания или гражданства (в том числе Закона РФ «О защите прав потребителей»), применяются императивные положения указанного законодательства в части, не противоречащей международным договорам и не исключаемой соглашением сторон, в объёме, обязательном для Исполнителя.

11.2. Ничто в настоящих Условиях не ограничивает право Заказчика на судебную защиту и обращение в уполномоченные органы в порядке, установленном применимым правом.

12. Применимое право и толкование

12.1. Настоящие Условия толкуются совместно с публичной офертой и политикой конфиденциальности. В случае противоречия между офертой и Условиями в части отмены и депозита приоритет имеют настоящие Условия.

12.2. К отношениям сторон применяется право Королевства Таиланд, место оказания услуг — Таиланд, если иное не вытекает из императивных норм.

12.3. Актуальная версия Условий: 2026-05-25.

Дата последнего обновления: 25 мая 2026 г. Версия документа: 2026-05-25.

← Назад на сайт